Se reunieron a almorzar la semana pasada, porque Nicanor Parra lo quería conocer. Su nombre: Peter Landelius, sueco, diplomático y traductor, principalmente, de autores del boom latinoamericano como Gabriel García Márquez, Ernesto Sábato y Mario Vargas Llosa, quien expondrá en el seminario “Nicanor Parra. Viaje alrededor de la antipoesía”, el próximo 7 de junio, en el Instituto Cervantes de Estocolmo. Participará en la charla junto al rector de la Universidad Diego Portales, Carlos Peña; el crítico y profesor Julio Ortega y el traductor y teórico William Rowe, como parte del programa de la postulación que se está haciendo del antipoeta al Premio Nobel de este año. Landelius -quien fue embajador de Suecia en países como España y Argentina- reside en Chile desde hace unos años junto a su esposa, y está estudiando la obra de Parra. El proyecto es poder traducir al autor de Poemas y antipoemas, pues en Suecia sólo circula una antología -Manchas en la pared- que se publicó en 2003 y que ya está agotada. En el almuerzo, Parra lo puso a prueba con preguntas difíciles y,al parecer, Landelius pasó la prueba.
El sueco que traducirá a Parra
Se reunieron a almorzar la semana pasada, porque Nicanor Parra lo quería conocer. Su nombre: Peter Landelius, sueco, diplomático y traductor, principalmente, de autores del boom latinoamericano como Gabriel García Márquez, Ernesto Sábato y Mario Vargas Llosa, quien expondrá en el seminario “Nicanor Parra. Viaje alrededor de la antipoesía”, el próximo 7 de junio, en […]