Por quepasa_admin Febrero 6, 2014

Ya estaban en los menús de los restaurantes de Puerto Natales y en el terminal de buses de la misma ciudad: las traducciones en alfabeto hebreo han sido la respuesta de los comerciantes a la masiva presencia de jóvenes provenientes de Israel. Sin embargo, la señalética oficial del Parque Nacional Torres del Paine aún está principalmente en español y en inglés, a pesar del incendio que afectó a la zona entre diciembre de 2011 y marzo de 2012, provocado por el israelí Rotem Singer.

A pesar de esto, algunos funcionarios en el parque han reaccionado creando sus propios letreros en hebreo, explicando las normas para comportarse y las leyes que prohíben encender fuego en lugares no autorizados por Conaf. Aún así, hay críticos que dicen que no es suficiente y que debería haber un mayor esfuerzo en este sentido.

En enero, otros cuatro ciudadanos israelíes causaron polémica en Torres del Paine, luego de ser sorprendidos quemando papeles en una zona no autorizada. Luego de ser expulsados, los jóvenes fueron multados por $450 mil pesos cada uno.

Relacionados